抛向随波逐流的这些移动的礁石上。但几小时之后,哈特拉斯还是将他的船开到了平静的海面上,而那在地平线肆虐的狂暴的飓风,在离“前进”号几链远的地方苟延残喘。
麦尔维尔海域没有显示出同样的特征;在风浪的影响下,大部分的冰山离开了海岸向南漂移,从四面八方交叉相撞。可以数得过来的有几百座;但海湾非常宽阔,船很容易就能避开它们。这些浮动的巨大的物体使得这个景象显得异常壮观,它们的速度各不相同,看起来就像在这宽阔的赛场上角斗一样。
医生激情澎湃,这时辛普森,鲸炮手走过来让他看大海不断变化的颜色;这些色彩从深蓝变为橄榄绿;长长的条状从北一直延伸到南,边缘截然分开,一望无际。有时候,透明的水面从完全模糊的水面延伸出来。
“好啦,克劳伯尼先生,您觉得这景象如何?”辛普森说。
——“我想的,我的朋友,”医生回答,“正是捕鲸人斯科尔比对这些色彩纷呈的水面的颜色所想的:这就是这些蓝色的水中没有成千上万的微小动物和水母,而绿色的水中恰恰有这些东西;他在这方面做了许多实验,我倒乐意相信。”
——“哦!先生,从水的不同颜色中还可以得出别的结论来。”
——“真的吗?”
——“是的,克劳伯尼先生,以鲸炮手的名义起誓,如果‘前进’号只是一艘捕鲸船,我们就算是交了好运了。”
——“但是,”医生回答道,“我看不到一点鲸鱼的迹象。”
——“好!我们不久就会看到的,我向您保证。对于捕鲸人来讲,在这个纬度遇到绿色的水流真是交了好运了。”
——“为什么?”医生问道,行家们说的话令他非常感兴趣。
——“因为在这绿色的水中,”辛普森回答,“可以捕到大量的鲸。”
——“什么原因,辛普森?”
——“因为它们在这里能找到更为丰富的食物。”
-->>(第2/5页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)