返回

信息全知者

首页
关灯
护眼
字体:
番外:飞升者嫦娥(第14/23页)
   存书签 书架管理 返回目录
地使用此典故,当时的社会背景,根本没有把这四个字翻译成‘再娶老婆’的道理。

    那么无以续之,到底什么意思呢?

    很简单,就是延续、继续下去的意思。

    《尔雅》:续,继也。

    《周礼·巾车》:‘岁时更续’。

    《史记·项羽本纪》:亡秦之续。

    在汉代以前,如果主语是人,动物,或者国家,一般是指时间的延续。

    那么‘无以’是什么意思呢?就是‘没有什么东西能……’的意思。无以为报,即没有什么东西能报答。

    综上,无以续之的含义,就是‘没有东西能延续他的时间了’,联系上下文,就是‘再也不能续命’的意思。

    而第一句话,还有一个细节,古往今来,始终被人误解。

    那就是‘请不死之药于西王母’,是‘请’,不是‘得’!

    如果想表达羿拿到了不死药,应该写‘西王母赐羿不死药,姮娥窃以奔月’。

    这样的话,意思就明确了,姮娥从羿那里偷的。

    然而并不是,这里写的是,‘羿请不死之药于西王母,姮娥窃以奔月’。

    这么写的话,羿未必拿到了不死药……他可能还在请求中。

    所以,对于《淮南子》:“羿请不死之药于西王母,姮娥窃以奔月,怅然有丧,无以续之。”

    我的翻译是:大羿请求西王母给他不死药,结果西王母告诉他,药被姮娥偷走奔月了。于是羿怅然悲丧,非常难受,再也没有东西能延续他的生命了。

    当然,不翻译成续命也可以,就用续最简单的意思,可以翻译成:他非常难受,再也没有东西能让他继续下去了。

    这个继续下去,很可能是更进一步,得到自己本该有的‘后续’。

    比如升职加薪……开玩笑,但意思可以是这个意思。

    羿才是那个本该有资格,吃不死药,去往月球,拥有某种后续,改变命运的

-->>(第14/23页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上一页 目录 下一页