第一百一百九十四章 闲篇 ;黑暗与卓尔精灵(匆订)(第1/15页)
黑暗精灵——dark-e1ves,moriquendi,hisi1di
在埃达(arda)世界里,“黑暗精灵(dark-e1ves)”通指所有没有到达阿曼(aman)没有见过双神树(twotrees)光芒的精灵,因此包括辛达(sindar)、南多(nandor)和阿瓦瑞(avari)。关于辛达的历史和传奇我们了解不少,南多也略有所知,但东方的阿瓦瑞便是一个谜,几乎没有多少文字里提到他们。不过也并不是完全没有一点儿线索,在托尔金的早期设计里,讲述了一些很有意思的东方黑暗精灵的故事。
以下内容整理自《中州历史(historyofmidd1eearth)》(以下简称home)的一、二册,即《失落的传说集(thebookof1ostta1es)i、ii》。
精灵觉醒的觉醒湖所在的地方被称之为帕里索尔(pa1isor),意思是“旷野(wi1d1and)”。那个地方位于整个大6的中部,不愿意服从梵拉(va1ar)召唤的精灵、服从召唤半路上掉头的精灵,在太阳第一纪(yeaoffitage)之前,基本上仍旧居住在帕里索尔地区,因此他们被称之为“帕里索尔的黑暗精灵”。
传说中提到一位魔法很高的“fay”,他的名字叫图(t)或者图弗(tvo)。fay究竟是怎样的种族没有明确的说明。这个单词在现代英语里是“仙女、仙子、小妖精”等等的意思,不过它的来源则是中古英语的faie,意思是“有魔法的人”。同时这个词和“fairy”、和“e1f”的含义相通,精灵也常常被称为“fairy”。不过在书中另外提到的一个“fay”则实梅里安(me1ian),如此的话,这似乎该是迈埃(maiar)的一个别称。图弗还被称为“术士(wizard)”,从这一点来说,也更容易让人联想起第三纪的迈埃五大术士。当然《失落的传说集》创作的年代,作者还根本没有设计第三纪
-->>(第1/15页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)